合肥民宿
hefei Island, anhui Private
anhui|2020.Oct.
這里有一個院子
每當春花秋月
就像愜意桃源
吸引八方賓客
喝茶品茗、賞楓觀雨
三五成群、促膝暢聊、流連忘返
There is a yard here
Every spring and Autumn
It's like a pleasant paradise
Attract guests from all over the world
Drinking tea, appreciating maple and watching rain
In groups of three or five, chat freely, linger and forget to return
設計的開始
Original intention of the design
民宿主希望在這樣一片自然環境中,建筑能夠盡大可能地擁抱自然,純澈,透明,設計師便以“開窗借景”為主題,打造出了一個全新的建筑。整體建筑仿佛環繞著山林,自然景觀便最大程度地呈現在眼前,能夠近距離擁抱大自然。
The hostel hopes that in such a natural environment, the building can embrace nature as much as possible, pure and transparent. The designer has created a new building with the theme of "opening windows and borrowing scenery". The whole building seems to be surrounded by mountains and forests, and the natural landscape will be presented in front of us to the greatest extent, which can embrace nature at a close distance.
庭院以自然喻情,庭院的一角布置著休息區,以靜制動,將空間利用到極致,人與自然作伴,妙趣橫生。
Nature is often used as the starting point of design. A rest area is arranged in the corner of the courtyard to make the best use of the space. People and nature are companions and full of fun.
室內采用借景的手法,客人透過窗戶便能看到窗外美好的景致,藍天白云,日出日落,大自然饋贈的美景猶如掛畫一般,透過這些窗戶展現在眼前。
The window design also adopts the method of borrowing scenery. Guests can see the beautiful scenery outside the window through the window in the house. The beautiful scenery of blue sky, white clouds, sunrise and sunset is like hanging pictures, which are displayed in front of them through these windows.
公共區域放置約3米的長桌,供住店客人飲茶休閑,夏日夜晚,一杯茶,一首詩,獨享時光,空間還包含一個半敞開吧臺及餐廳,可滿足多種聚會需求。
A 4-meter long table is set up in the rest area for guests to drink tea and enjoy their leisure time. In summer night, a cup of tea and a poem can be enjoyed alone. The space also includes a semi open bar and restaurant, which can meet the needs of various parties.
房間經過隨性自然的布置,更添幾分韻味。落地玻璃讓晨光肆意揮灑入屋,同時保證了良好的景觀視野。為與都市建筑保持距離,以原木為主基調,營造家的氛圍與舒適感。這里提供人們一種舒適、靈活的方式,靜坐遐想;也可以和孩子面對面,各讀好書,或是互為拍攝對象。
After natural arrangement, it adds a bit of flavor. The floor glass allows the morning light to flow freely into the house, while ensuring a good view of the landscape. In order to keep a distance from the urban buildings, we should take logs as the main tone to create a home atmosphere and a sense of comfort. It provides a comfortable and flexible way for people to sit and daydream; You can also face to face with your children, read good books, or photograph each other.
遠離塵世煩擾,平靜悠然的生活,成了每一個困于城市之人的理想鄉。我想旅游的意義,并不在于去了哪個奇怪的地方,而在于幫助你暫緩日常疲倦的生活,去感受不一樣的美麗世界。
Far away from the troubles of the world, a peaceful and leisurely life has become an ideal home for everyone trapped in the city. I think the significance of tourism is not to go to any strange place, but to help you put off your daily tired life and feel a different beautiful world.
聯系博仁Contact us
上海設計中心:上海市華江路1078號,北虹橋時尚創意園S-2#2F
合肥設計中心:合肥市潛山路888號,百利中心7F
設計咨詢:185-1639-5517